發新話題
打印

[動漫消息] 原創動畫《白箱(SHIROBAKO)》一系列相關資訊整理!

原創動畫《白箱(SHIROBAKO)》一系列相關資訊整理!

本文來自:☆夜玥論壇קhttp://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:禰狐 您是第3309個瀏覽者
知名動畫導演「水島努」與動畫公司「P.A.WORKS」合作,宣布推出原創動畫《白箱(SHIROBAKO)》!



全新原創動畫《白箱(SHIROBAKO)》正式宣布將於今年 10 月開播,動畫監督一職將由執導過《×××HOLiC》、《現視研》、《少女與戰車》等作品的動畫導演「水島努」負責。而動畫製作則將由製作過《有頂天家族》、《來自風平浪靜的明日》、《GLASSLIP》等知名作品,並以高品質作畫聞名的動畫公司「P.A.WORKS」負責。雙方以往曾一起合作改編過《Another》這部作品,如今又將再次攜手合作。

隨著消息公開,形象官網也隨之開張,官方表示在即將開辦的Comiket 86 上會公開詳細動畫資訊,第一彈PV也將在當天進行首播,本站將持續為各位追蹤後續報導。
  定時更文,請勿幫更。

(若發文有錯章漏段等問題,麻煩私訊通知。)
(小說主題未貼完前,請勿中途回覆,謝謝。)
 

TOP

「水島努×P.A.WORKS」給業界的贈禮/婊業界的吐嘈?原創動畫《SHIROBAKO》將在10月放送!

知名動畫監督水島努和動畫公司 P.A.WORKS 自從2012年共同製播電視動畫版《Another》之後再度合作,將在今年推出一部全新原創的電視動畫!電視動畫的片名《SHIROBAKO》令業界人士會心一笑,標語更是清楚破題--日本動畫業界的今日,就在這裡!

『アニメーション業界の今が、ここにある。』

先來解釋一下『SHIROBAKO』,漢字是『白箱』。這個東西看似普通,但不僅是日本動畫的業界名物之一,而且歷史悠久,早從錄影帶(VHS)時代就已出現。如果一個參與動畫製作的人員(以動畫師、原畫師為主要對象)在作品進行「Rush Check」或是「初號試映」的時候未能出席,那麼貼心的製作單位就會另外寄上一支拷貝給那個人。不論拷貝是 VHS、DVD 或是現代的 Blu-ray Disc,通常都會放進一個白色盒子裡--這就是白箱。

附帶一提,Rush Check 是指一部動畫剛剪接完成,還沒有加上任何口白、音效與音樂的「半成品」狀態,會進行一次試映;主要檢查故事的起承轉合、動作的流暢程度、造型的崩壞程度(汗)等等。初號,則是包含完整畫面、聲音和音效配樂的「完成品」。當初號一旦完成,內部也需要再做一次檢查。

那麼,水島努監督打算以『白箱』為名,製作一部什麼樣的動畫來呈現整個產業的現況呢?本片預定10月開播,官方也將在下週五(15日)的大型同人誌販售會「C86」在華納兄弟娛樂的攤位上正式發表核心製作群、聲優陣容、故事大意、角色造型以及第一支預告片!本片究竟是向辛苦弟兄們致敬的獻禮?還是狂婊尷尬內幕的吐嘈之作?只要等到下週五就知道啦!

下列動畫,都曾描述業界的美麗與醜陋,《SHIROBAKO》將青出於藍?或是另闢新章?



1. 1991年OVA《おたくのビデオ》(御宅族的錄影帶)。
2. 1996年OVA《GOLDEN BOY》(黃金小子),第6卷。
3. 2001年TVA《星のカービィ》(星之卡比),第49話。
4. 2001年OVA《アニメーション制作進行くろみちゃん》(制作進行黑美)。

外行看搞笑、內行看起肖!超婊人神作在這裡:



片長23分鐘的《星之卡比》第49話:アニメ新番組星のデデデ!
每一位角色的台詞,看似幽默,實則來自製作群的字句血淚(無誤)
《SHIROBAKO》若也想走這種誇張諷刺風格,想超越它可難囉∼.
  定時更文,請勿幫更。

(若發文有錯章漏段等問題,麻煩私訊通知。)
(小說主題未貼完前,請勿中途回覆,謝謝。)
 

TOP

「水島努X P.A.WORKS」原創動畫《SHIROBAKO》配音及製作團隊先行情報公開!

曾執導《少女與戰車》等動畫的「水島努」監督,與高品質作畫的「P.A.WORKS」聯手打造的原創動畫《SHIROBAKO》,於網路節目「第312回 のら犬兄弟のギョーカイ時事放談」上公開了其聲優和製作組名單、故事大綱等消息,並且後續更在官方推特上再次得到了確認。


總監督理所當然由「水島努」親自操刀,同時他也兼任音響監督。角色原案由曾繪製《果然我的青春戀愛喜劇搞錯了》的繪師「ぽんかん⑧」擔任。系列構成則由在《侵略!烏賊娘》、《女子落》等與水島監督合作過的老經驗編劇「橫手美智子」擔當。最後的人物設定&作畫總監督則是由曾參與《花開物語》、《TARITARI》等作品的「關口可奈味」負責。


擔任角色原案的ぽんかん⑧,《學生會偵探桐香》也是由他擔任繪師喔

本次出演的五位聲優分別是「木村珠莉」、「佳村春花」、「千菅春香」、「高野麻美」、「大和田仁美」等五人。出道還不滿四年,尚處新人階段的她們,是否會藉由這次機會踏出嶄新的成功一步呢?

《SHIROBAKO》故事講述五位追求夢想的少女,在以創意和衝突為伴的動畫業界中,面對各種挫折和挑戰,展現凝聚力和成長的群像劇故事。

本次公布的消息便到此為止,據說本週末C86公開的PV中將會更多的消息。現在就請先耐心等待吧。

【製作團隊】
監  督:水島努
角色原案:ぽんかん⑧
系列構成:横手美智子
人物設定&作畫總監督:關口可奈味
音響監督:水島努
動畫製作:P.A.WORKS

【聲優卡司】
???:木村珠莉
???:佳村春花
???:千菅春香
???:高野麻美
???:大和田仁美
  定時更文,請勿幫更。

(若發文有錯章漏段等問題,麻煩私訊通知。)
(小說主題未貼完前,請勿中途回覆,謝謝。)
 

TOP

熱帶雨林的爆笑『えくそだすっ!』:業界動畫《SHIROBAKO》發表聲優、角色造型&預告片!

知名動畫監督水島努和動畫公司 P.A.WORKS 自從2012年的TVA《Another》之後再度合作,將在今年推出一部全新原創、描述業界生態的電視動畫《SHIROBAKO》!隨著コミケ86(C86)圓滿落幕,本片在華納兄弟娛樂的攤位也發表了製作群、聲優陣容、角色造型與故事大意如下:

原作:武蔵野アニメーション(劇中虛構的動畫公司,簡稱ムサニ)
監督/音響監督:水島努《現視研 系列》《哈雷小仔 HareGuu 系列》
系列構成:横手美智子《現視研 系列》《哈雷小仔 HareGuu 系列》
人物造型設計原案:ぽんかん⑧《學生會偵探桐香》
動畫版人物設計:関口可奈味《哈雷小仔 HareGuu 系列》《TARI TARI》
動畫製作:P.A. WORKS

從目前公開的第一批幕後陣容可以發現,曾經在2001∼2002年散播歡樂散播愛的搞笑動畫版《ジャングルはいつもハレのちグゥ》核心團隊再度齊聚一堂!尤其當年的関口可奈味仍是一個原畫師(兼了數集的作畫監督),在這幾年也順利升格為人物設計師、打開知名度。現在他們將一同推出這部描述業界生態的原創動畫,不僅實現了水島監督一個人朝思暮想多年的野望(請見他的日記),同時也可望帶來全新進化的爆笑故事。

宮森あおい:木村珠莉
武藏野所屬「制作進行」第一年


安原絵麻:佳村はるか
武藏野所屬「原畫師」


藤堂美沙:高野麻美
某CG製作公司「3DCG動畫師」


坂木しずか:千菅春香
某經紀公司「新人聲優」


今井みどり:大和田仁美
|某大學生「立志成為腳本家」


以上五人,全部都由新人聲優來詮釋。另外根據 C86 會場的攤位資料,本片的故事大意描述他們嘔心瀝血製作出原創動畫《えくそだすっ!》(EXODUS!)、《SHIROBAKO》(是的、和本片同名!)的過程。從預告片感覺到內容氣氛應該是偏向陽光歡笑。有去華納兄弟攤位的朋友,想必都有拿到「武藏野動畫公司」這家虛構企業所贈送的動畫 CUT 專用牛皮紙袋吧:


CUT袋的左上角,清楚印著《えくそだすっ!》標題字樣

附帶解釋一下『SHIROBAKO』,漢字是『白箱』。這個東西看似普通,但不僅是日本動畫的業界名物之一,而且歷史悠久,早從錄影帶(VHS)時代就已出現。如 果一個參與動畫製作的人員(以動畫師、原畫師為主要對象)在作品進行「Rush Check」或是「初號試映」的時候不克出席,那麼貼心的製作單位就會另外寄上一支拷貝給那個人。不論拷貝是 VHS、DVD 或是 Blu-ray Disc,通常都會放進一個白色盒子裡--也就是白箱。

附帶一提,Rush Check 是指一部動畫剛剪接完成,還沒有加上任何口白、音效與音樂的「半成品」狀態,會進行一次試映;主要檢查故事的起承轉合、動作的流暢程度、造型的崩壞程度(汗)等等。初號,則是包含完整畫面、聲音和音效配樂的「完成品」。當初號一旦完成,內部也需要再做一次檢查。那麼,水島努監督打算以『白箱』為名,製作一部什麼樣的動畫來呈現整個產業的現況呢?

本片預定10月開播,除了ED曲將由這五位新人聲優合唱之外,OP曲則邀請知名歌手石田燿子來演唱。究竟水島努監督打算以『白箱』為名,製作一部什麼樣的動畫來呈現動畫產業的現況呢?趕快來瞧瞧第一支預告片便知:


點選1080P,觀賞1分50秒的 C86 攤位專屬動畫PV!
  定時更文,請勿幫更。

(若發文有錯章漏段等問題,麻煩私訊通知。)
(小說主題未貼完前,請勿中途回覆,謝謝。)
 

TOP

動畫《SHIROBAKO》公式網站重置!!主要角色與故事設定公開

由動畫《少女與戰車(Girls und Panzer)》的監督 水島努 與動畫《花開物語》的制作公司 P.A.WORKS 合作將於 2014 年 10 月推出原創動畫《SHIROBAKO》!











「SHIROBAKO」指的是動畫業界使用的白色盒子,相較於有著多數特典等豪華特典贈品的販賣物而言,白色盒子中所放置的卻是作品最初的成果資料與影像。《SHIROBAKO》的劇情就是在描述五人追夢的女子,這五人以完成「白色盒子」為目標並在動畫業界惹出了各式各樣的麻煩、挫折與衝突,既使如此她們還是為了共同的目標而展開挑戰。

動畫《SHIROBAKO》預計 2014 年 10 月 09 日開始播放。
  定時更文,請勿幫更。

(若發文有錯章漏段等問題,麻煩私訊通知。)
(小說主題未貼完前,請勿中途回覆,謝謝。)
 

TOP

監督掛保證「胖次絕對不外露」、業界動畫《SHIROBAKO》鎖定10/9首播、6張新海報出爐!

曾在動畫『熱帶雨林的爆笑生活』(哈雷小仔)通力合作的三巨頭:水島努監督、横手美智子腳本家、関口可奈味人物設計師,將一起帶著動畫公司 P.A.WORKS 推出一部描述業界生態的原創電視動畫《SHIROBAKO》。隨著製作群和首支預告在8月中旬發表,最新海報與放送日終於在上週末出爐!


本片的宣傳海報

宮森あおい:木村珠莉
武藏野所屬「制作進行」第一年


安原絵麻:佳村はるか
武藏野所屬「原畫師」


藤堂美沙:高野麻美
某CG製作公司「3DCG動畫師」


坂木しずか:千菅春香
某經紀公司「新人聲優」


今井みどり:大和田仁美
某大學生「立志成為腳本家」




以上五人,全部都由新人聲優來詮釋。本片主要描述他們嘔心瀝血製作出原創動畫《SHIROBAKO》(和本片同名!)的過程。雖然從預告片感覺到內容氣氛偏向陽光歡笑,但官方也不諱言,劇中也包含業界時常發生的衝突與妥協、挫折與中止等現實要素。總的來說,本片會透過這五位美少女的視角,來述說一齣多人交織的群像劇。

附帶解釋一下『SHIROBAKO』,漢字是『白箱』。這個東西看似普通,但不僅是日本動畫的業界名物之一,而且歷史悠久,早從錄影帶(VHS)時代就已出現。如 果一個參與動畫製作的人員(以動畫師、原畫師為主要對象)在作品進行「Rush Check」或是「初號試映」的時候不克出席,那麼貼心的製作單位就會另外寄上一支拷貝給那個人。不論拷貝是 VHS、DVD 或是 Blu-ray Disc,都一律被暱稱為白箱。


名副其實的『白箱』照片

本片預定下週四(10月9日)開播,除了ED曲將由這五位新人聲優合唱之外,OP曲則邀請知名歌手石田燿子來演唱。究竟水島努監督打算以『白箱』為名,製作一部什麼樣的動畫來呈現動畫產業的現況呢?各位不妨一邊溫習預告片,一邊好好倒數吧∼
  定時更文,請勿幫更。

(若發文有錯章漏段等問題,麻煩私訊通知。)
(小說主題未貼完前,請勿中途回覆,謝謝。)
 

TOP

動畫業界大曝光!秋番動畫《白箱 SHIROBAKO》開播前夕釋出最後一波聲優名單!

《白箱 SHIROBAKO》故事將描述五名追逐夢想的女生,以完成「白色盒子(母帶)」為目標的她們,將在動畫業界中惹出各式各樣的麻煩、挫折及衝突。但就算如此,她們還是為了共同的目標而展開挑戰。

【製作團隊】
原  作:武蔵野アニメーション
監  督:水島努
角色原案:ぽんかん⑧
系列構成:横手美智子
角色設計、總作畫監督:関口可奈味
音響監督:水島努
動畫製作:P.A.WORKS

【聲優卡司】
宮森あおい:木村珠莉
安原絵麻 :佳村はるか
坂木しずか:千菅春香
藤堂美沙 :高野麻美
今井みどり:大和田仁美
本田豊  :西地修哉
落合達也 :松岡禎丞
矢野エリカ:山岡ゆり
高梨太郎 :吉野裕行
小笠原綸子:茅野愛衣
渡辺隼  :松風雅也
興津由佳 :中原麻衣
  定時更文,請勿幫更。

(若發文有錯章漏段等問題,麻煩私訊通知。)
(小說主題未貼完前,請勿中途回覆,謝謝。)
 

TOP

事前預習!《SHIROBAKO 白箱》武藏野動畫製作用語解說!



即將播映的秋季新番《SHIROBAKO 白箱》,是描述五名女孩子踏入動畫界追夢的故事。為了怕觀眾們看的一頭霧水,也作為觀賞前補充小知識的預習,動畫官方網站於本月6日公開了關於動畫製作的用語集。以下為方便對照,我們將以「日文(日文假名)」再配上說明的方式呈現給各位。

※來自官方的提醒:這是「武藏野動畫公司」所使用之用語的解釋。不同的動畫公司可能會有不同的解釋喔。

あ行

色付き(いろつき)
  彩色影像。指的是用於編輯或音效素材的影像已有上色,是接近完成影像的狀態。若是沒有顏色的上線影像,則稱為「線攝」或是「白色影像(白い)」等等。上線影像比「彩色影像」的資訊量更少,很難進行高精度的編輯或音效作業。
  由於製作環境的惡化,最近的動畫製作很常遇到無法用彩色影像進行音效作業的狀況。

絵コンテ(えこんて)
  分鏡。指的是依據腳本將鏡頭分配、畫面構圖、角色動作、台詞、秒數等配合圖畫記下,可說是動畫影像的藍圖。

演出(えんしゅつ)
  演出。依據分鏡對各段落給予演技或想呈現的影像等指示。在整個動畫製作過程中,會參與製作前討論與檢查的部分。

オールラッシュ
  鏡頭確認。將所有的鏡頭按編號順序排列、銜接並進行檢查。
  每個鏡頭分開看時可能不會注意到問題點,而鏡頭確認的目的就在於檢查有無銜接好或是在同段劇情內有沒有做到統一等。

か行

回収(かいしゅう)
  回收。在動畫業界,製作人員往往並非聚集在同個地方作業,因此製作過程中得前往各人員的作業地點回收或分配素材。

カット袋(かっとぶくろ)
  分鏡袋。指的是為了不在運送中弄髒或弄傷素材而用來裝素材的厚紙袋。即使現在很多都是數位作業,但基本上還是將圖畫在紙上,因此仍是必需品。分鏡編號、時間長度、負責人、作畫張數、運鏡、特別標記事項等,各式各樣的資訊都直接寫在分鏡袋上。

脚本(きゃくほん)
  腳本。什麼時候、什麼地方、誰做了什麼事等等,將角色的行動與發言用文字記錄的東西。其構成有對時間地點的註解、台詞、情境敘述等。

記録(きろく)
  紀錄。篩選鏡頭(檢查鏡頭)時,有時會由操作影片播放的人員與紀錄人員分擔作業。而記錄指的是記下需更改的鏡頭編號與內容。

原画(げんが)
  原畫。指的是畫下動作重點(動作的起始、轉折處的重點、動作的結束)的圖片素材。
  負責這部分的人被稱為原畫師。

さ行

作画(さくが)
  作畫。動畫、原畫、作畫監督等作業,全統稱為作畫。

作画リテイク(さくがりていく)
  作畫修改。指修改在檢查鏡頭(篩選鏡頭)時被挑出必須更改的作畫。包括角色身上沒畫到的物件,或是角色的表情、表現的修正等。

撮影(さつえい)
  攝影。在數位化的今天,指的是在軟體中合成背景與角色的素材,並加上各種攝影效果後轉換成影片檔案的部分。
  在數位化之前,是將透明片重疊在畫有背景的紙張上,實際以攝影機攝影。

作監(さっかん)
  作畫監督的簡稱,工作內容是統籌所負責集數的作畫品質。
  令多名動畫師所繪製的原畫畫風統一,以及修改演技。由具備一定作畫技巧的人負責。
  當工作量相當多時,同一集內可能會有多名作畫監督,分擔作業。

作監アップ(さっかんあっぷ)
  作監完成。指完成作畫監督作業的截止日(提交日)。有時也指結束作畫監督作業的素材。

作監入れ(さっかんいれ)
  準備作監。指的是把要進行作畫監督作業的素材(經演出檢查後的設計圖或原畫)交給作畫監督。有時也指該素材本身。

作監作業(さっかんさぎょう)
  作監作業。指由作畫監督進行修改的作業。

仕上げ(しあげ)
  上色。替人物或物體等上線影像著色的部分。
  在數位化時代的現今,這變成了用電腦替上線影像上色的作業,但在使用透明片的時代,則是使用顏料在透明片(繪圖膠片,acetate)上著色。

仕上げ検査(しあげけんさ)
  上色檢查。「上色」是替掃描動畫後得到的影像檔案著色,而上色檢查則是確認上色後的素材有沒有沒塗好,或是有沒有按照指示著色。

進行表(しんこうひょう)
  進度表。電視動畫一集約由280∼340個鏡頭構成,而統整各鏡頭的進度狀態的表就是進度表。
  進度表的管理在掌握、管理一部作品的製作進度上是最重要的,雖然是很基本的工作,但製作新人往往會因為忘記更新進度表而被製作負責人罵。

新人原画(しんじんげんが)
  新人原畫師。指原畫資歷尚淺的原畫師。

3Dチェック(すりーでぃーちぇっく)
  3D檢查。指確認3DCG的建模以及動作。

制作進行(せいさくしんこう)
  製作管理人。指管理所負責集數,自提出分鏡至完成製作的人。
  從工作表、素材管理等的文書工作,到分配製作人員、回收業務、接送等外出事務等,工作內容相當多樣。由於這職務幾乎會和所有環節有關聯,因此在當過製作管理人後,往往會發展成從事演出或製作人。

た行

ダビング
  過帶(dubbing)。指將聲音檔案、BGM(劇中配樂)、音效等與影像結合的作業。

デスク
  製作進行助理。管理作品整體的工作進度、統整製作進度的人。
  調整主要製作人員的工作量、協助製作進行、解決在每集之間發生的問題等是主要的工作。其接到的電話和討論的事情大多不會是好事。

動仕(どうし)
  動畫完成。可指動畫繪製與上色作業,或是動畫外撒(動仕撒き)。
  若為動畫外撒,則指將動畫繪製與上色全都外包。

な行

二原(にげん)
  二原,第二原畫的簡稱。
  原畫的作業流程分成設計圖與原畫兩個階段,而該原畫階段有時會再分為第一原畫與第二原畫。第二原畫就像是第一原畫的輔助。

は行

バラチェック
  分別檢查。檢查每個鏡頭的攝影檔案,確定是否有按照指示攝影,對於需要調整提升品質的鏡頭給予指示。
  由於是在每個鏡頭還未銜接起來的狀態下檢查,因此稱為分別檢查或是篩選鏡頭。

BG打ち(びーじーうち)
  BG=Background,背景。
  BG會議指的是將背景外包給美術公司時所做的製作前討論。有時也稱美術會議、背景會議等。

編集(へんしゅう)
  編輯。將每個鏡頭的攝影檔案依據分鏡圖銜接,或為了將演出的目的更好傳達出來而刪減、加長各鏡頭的長度(秒數),以及更換鏡頭等的作業。也可指進行編輯作業的部分。
  此外,若在電視上播放則有一定的播放格式,因此要按照規定調整時間長度。有時編輯作業也稱為剪輯。

ま行

撒き(まき)
  外撒、外包。指將動畫繪製或上色的作業外包。
  由於往往會外包給多個工作室,因此造就了這樣的說法吧。

まき直す(まきなおす)
  重新外撒。將原畫或動畫的製作、上色外包稱為「外撒」,而原本承包的人或工作室因為某些原因無法進行作業時,將作業另外委託他人就是重新外撒。

元請け(もとうけ)
  總承包。收到贊助商的發包、直接承包作品製作的動畫製作公司稱為「總承包」。當製作電視動畫時,很少由總承包的公司製作所有集數,大多是總承包的製作公司依據各集再發包給其他製作公司。
  從總承包的製作公司只承包一集的製作時,稱為「統包」。
  即使是由總承包的製作公司向其他公司「發統包」,前製、後製大多仍是由總承包的製作公司管理。

や行

ら行

ラッシュ・ラッシュチェック
  毛片(膠片)是出自膠片攝影時代的用語。指的是為了不傷到原版膠片,顯像製作出用於後製(編輯∼音響)作業的毛片。現在則指攝影後用來檢查的影像檔案。
  檢查鏡頭是指檢查完成攝影的影像檔案,確認有沒有問題的作業。
  其中又分成分別檢查與鏡頭確認兩種。

  .分別檢查
  檢查每個鏡頭的攝影檔案,確定是否有按照指示攝影,對於需要調整提升品質的鏡頭給予指示。
  由於是在每個鏡頭還未銜接起來的狀態下檢查,因此稱為分別檢查或是篩選鏡頭。

  .鏡頭確認
  將所有的鏡頭按編號順序排列、銜接並進行檢查。
  每個鏡頭分開看時可能沒注意到問題點,而鏡頭確認目的就在於檢查有無銜接好或是在同段劇情內有沒有做到統一等。

ラフ原(らふげん)
  原畫草圖。指的是在上述的原畫作業流程中,直至設計圖+第一原畫(一原)為止的作業或是成品。是在原畫完成前的圖。

リテイク
  重拍。指需要修改的鏡頭。

リテイク修正(りていくしゅうせい)
  修改鏡頭。指對檢查時所挑出需重拍的內容進行修改。
  定時更文,請勿幫更。

(若發文有錯章漏段等問題,麻煩私訊通知。)
(小說主題未貼完前,請勿中途回覆,謝謝。)
 

TOP

新夥伴與新挑戰!動畫《SHIROBAKO》後半主視覺圖公開

由動畫《少女與戰車(Girls und Panzer)》的監督 水島努 與動畫《花開物語》的制作公司 P.A.WORKS 合作所推出的原創動畫作品《SHIROBAKO》即將於 2015 年進入第二季的播出,而官方網站也公開了最新的主視覺圖與預告即將會加入的新角色。



「SHIROBAKO」指的是動畫業界使用的白色盒子,相較於有著多數特典等豪華特典贈品的販賣物而言,白色盒子中所放置的卻是作品最初的成果資料與影像。《SHIROBAKO》的劇情就是在描述五人追夢的女子,這五人以完成「白色盒子」為目標並在動畫業界惹出了各式各樣的麻煩、挫折與衝突,既使如此她們還是為了共同的目標而展開挑戰。

動畫《SHIROBAKO》第二片頭曲為由 奥井雅美 所演唱的「宝箱─TREASURE BOX ─」,第二片尾曲「プラチナジェット」則由主要配音的五位角色來演唱。
  定時更文,請勿幫更。

(若發文有錯章漏段等問題,麻煩私訊通知。)
(小說主題未貼完前,請勿中途回覆,謝謝。)
 

TOP

描述動畫業界現況!動畫《白箱 SHIROBAKO》C87釋出宣傳影片!

動畫公司P.A.WORKS在今年秋季推出最新原創動畫《白箱 SHIROBAKO》,負責擔任監督的是製作過《侵略!花枝娘》、《少女與戰車》等作品的「水島努」導演。如今動畫即將進入第2季劇情,官方除了在日前釋出最新主視覺圖外,還在C87中公開最新宣傳影片,並在昨日釋出至網路上供觀眾欣賞。


C87宣傳影片

《白箱 SHIROBAKO》故事描述五名追逐夢想的女生,以完成「白色盒子(母帶)」為目標的她們,將在動畫業界中惹出各式各樣的麻煩、挫折及衝突。但就算如此,她們還是為了共同的目標而展開挑戰。

【製作團隊】
原  作:武蔵野アニメーション
監  督:水島努
角色原案:ぽんかん⑧
系列構成:横手美智子
角色設計、總作畫監督:関口可奈味
音響監督:水島努
動畫製作:P.A.WORKS

【聲優卡司】
宮森あおい:木村珠莉
安原絵麻 :佳村はるか
坂木しずか:千菅春香
藤堂美沙 :高野麻美
今井みどり:大和田仁美
本田豊  :西地修哉
落合達也 :松岡禎丞
矢野エリカ:山岡ゆり
高梨太郎 :吉野裕行
小笠原綸子:茅野愛衣
渡辺隼  :松風雅也
興津由佳 :中原麻衣
  定時更文,請勿幫更。

(若發文有錯章漏段等問題,麻煩私訊通知。)
(小說主題未貼完前,請勿中途回覆,謝謝。)
 

TOP

發新話題

當前時區 GMT+8, 現在時間是 2024-5-14 02:14

Powered by Discuz! 6.0.0Licensed © 2001-2014 Comsenz Inc.
頁面執行時間 0.027117 秒, 數據庫查詢 6 次, Gzip 啟用
清除 Cookies - 聯繫我們 - ☆夜玥論壇ק - Archiver - WAP
論壇聲明
本站提供網上自由討論之用,所有個人言論並不代表本站立場,並與本站無關,本站不會對其內容負上任何責任。
假若內容有涉及侵權,請立即聯絡我們,我們將立刻從網站上刪除,並向所有持版權者致最深切的歉意。