標題:
[有趣貼圖(轉)]
造孽
[打印本頁]
作者:
ebony
時間:
2013-11-2 16:45
標題:
造孽
中文真有趣?!
作者:
aaa22216
時間:
2013-11-2 17:22
果然中文字博大精深
少個字就不同意義了壓XD
作者:
夜千羽
時間:
2013-11-2 17:27
真的很有趣XD
如過換成別種語言可能就沒辦法更造孽了~~
作者:
云仔
時間:
2013-11-2 17:59
只有中文才能這樣造孽吧!
:-P
作者:
雨霧月
時間:
2013-11-2 19:39
紅衣男你贏了!(拇指)
中文博大精深+1
文字遊戲永遠玩不膩XD
【接下文】
原句:我喜歡上了一個比我小六歲的女孩,現在還在上學,真是造孽啊!
→ 把"喜歡"、"一個比"、"小"、"學"七個字去掉,那我不只報警,還要打113專線了!
作者:
youccou
時間:
2013-11-2 20:44
標題:
回應 雨霧月 第 5 篇文章
唔,113? 這回覆的理解度貌似挺受地域限制的啊......(揍是來砸場腫麼樣
)
作者:
夜千羽
時間:
2013-11-2 20:57
標題:
回應 雨霧月 第 5 篇文章
應該要再去掉個我吧~~
不去掉我有點不順...
作者:
雨霧月
時間:
2013-11-2 20:57
標題:
回應 youccou 第 6 篇文章
嘛...此圖用的是中文
咱又是台灣人
當然內涵台化不解釋 (聳肩)
作者:
雨霧月
時間:
2013-11-2 21:04
標題:
回應 夜千羽 第 7 篇文章
不不不那個"我"才是重點啊!
久違的科普一下∼
要知道在西方語句裡
my good boy/girl = 我的好男孩/女孩
基本上對兒女都是這麼說=_,=
作者:
夜千羽
時間:
2013-11-2 21:16
標題:
回應 雨霧月 第 9 篇文章
喔喔~~
我懂了~~
只是還是覺得『我六歲的女孩』不順...
所以說他們的關係是父女?!
作者:
雨霧月
時間:
2013-11-2 21:31
標題:
回應 夜千羽 第 10 篇文章
是滴親妳真相了∼
西方習慣稱未成年孩紙叫boy / girl
直接翻譯過來多少都會有點不順ˊL_ˋ
作者:
阡夏
時間:
2013-11-5 20:18
他們好好笑XD
太聰明了∼
中文字這東西太神奇了!
作者:
蝸牛仔
時間:
2013-11-6 12:20
中文這樣的什麼.....
現在才知道是這麼有趣的~~~~
歡迎光臨 ☆夜玥論壇×§ (http://www.ds-hk.net/)
Powered by Discuz! 6.0.0