發新話題
打印

[日本歌詞] [初音ミク] 愛言葉

[初音ミク] 愛言葉

本文來自:☆夜玥論壇קhttp://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:qo3306 您是第447個瀏覽者
愛言葉 愛的話語

いつも僕の子供が
お世話になっているようで
聴いてくれたあなた方に
感謝、感謝。

一直照顧著
我的孩子們的
聽著她們唱歌的你們大家
謝謝,謝謝。

このご恩を一生で忘れないうちに
内に秘めた想いとともに
歌にしてみました。
愛言葉は”愛が10=ありがとう”

在一輩子都不會忘記這份恩情的同時
把藏在心理的想法一起
試著唱出來了
愛的話語是”愛有10份=謝謝你們”

僕とか君とか恋とか愛とか
好きとか嫌いとか
また歌うね。

關於我之類的關於你之類的戀愛之類的愛情之類的
喜歡之類的討厭之類的
我還會唱下去的喔。

今君が好きで
てか君が好きで
むしろ君が好きで
こんなバカな僕を君は好きで
愛してくれて。
こんな歌聴いて泣いてくれて
ありがとう。

現在喜歡你喔
超喜歡你的喔
還不如喜歡你喔
肯喜歡這麼笨的我的你
這樣的愛著我。
聽了這種歌哭了出來
謝謝你喔。


いつか僕の子供が10万歳の誕生日
迎えたとき、祝ってくれて39ました

有一天我的孩子十萬歲的生日
來到的時候,39(Thank You)大家幫她祝賀

このご恩は一生で限られた時間で
生まれる曲と詩に乗せて
君に届けるよ
これからもどうかよろしくね

這份恩情就讓我用一生有限的時間
乘著誕生出的曲子與歌詞
傳達給你吧
從今以後也請多多指教囉

僕とか君とか恋とか愛とか
好きとか嫌いとか
まだ足りない?(笑)

關於我之類的關於你之類的戀愛之類的愛情之類的
喜歡之類的討厭之類的
難道還不夠嗎?(笑)

じゃあ

那樣的話

「昨日何食べた?」
「何してた?」
「何回僕のこと思い出した?」
こんなこと話してみようか!

「昨天吃了些什麼?」
「做了些什麼?」
「想了我幾次啊?」
聊一些像這樣的東西吧!


「キミ食べた。」          …バカ。
「ナニしてた。」          …バカ。
「キミのことなんか
  忘れちゃったよ。」       …バカ。

「吃了妳喔。」          …笨蛋。
「做了些什麼。」          …笨蛋。
「妳啊什麼的
我已經忘掉了耶」          笨蛋。


君が好きで
っていうのは嘘で(笑)
ホントは大好きで。
傷つけたくなくて
でも
君が好きで
愛して暮れて
「こんな歌あったね」って
 君と笑いたいんだ

喜歡你喔
啊是騙人的啦(笑)
其實最喜歡你了啦。
雖然並不想傷到你
不過
我喜歡著你
帶著愛的生活著
想要和你一起笑著說
「有這種歌呢」

僕みたいな君
 君みたいな僕
似てるけど違って
 違ってるから似てる

和我很像的你
和你很像的我
雖然很像又不太一樣
雖然不太一樣卻又很像

好きだよと言う度に
 増える好きの気持ちは

當說出喜歡的時候
就會開始增加的喜歡的心情是

僕からたくさんの君への

我送給很多很多的「你」的







愛言葉

愛的話語
http://truth.bahamut.com.tw/s01/201206/fd6b82ede040278b63fa8cbc5cf428f2.JPG

TOP

發新話題

當前時區 GMT+8, 現在時間是 2024-5-19 20:15

Powered by Discuz! 6.0.0Licensed © 2001-2014 Comsenz Inc.
頁面執行時間 0.031822 秒, 數據庫查詢 6 次, Gzip 啟用
清除 Cookies - 聯繫我們 - ☆夜玥論壇ק - Archiver - WAP
論壇聲明
本站提供網上自由討論之用,所有個人言論並不代表本站立場,並與本站無關,本站不會對其內容負上任何責任。
假若內容有涉及侵權,請立即聯絡我們,我們將立刻從網站上刪除,並向所有持版權者致最深切的歉意。